Reprodução do texto de Joshua Hoffman*
22/maio/2024
Em Israel, não negamos a destruição que está ocorrendo em Gaza, as infelizes vítimas civis, o inferno em que grande parte da Faixa se tornou — tudo, é claro, como resultado da resposta de Israel aos ataques terroristas palestinos sem precedentes em 7 de outubro.
Estamos plenamente conscientes de que as incursões de Israel em Rafah piorarão a vida diária de todo o povo de Gaza, e não perdemos o sono sabendo que eles estão sofrendo imensamente, independentemente de quem seja a culpa.
Além disso, não estamos tentando suavizar ou contornar essas verdades inconvenientes. Estamos em paz com as consequências. Por quê?
Porque, depois de testemunhar o depoimento sobre uma mulher assassinada por um objeto afiado inserido em sua área genital, nossa empatia evaporou.
Depois de ver o depoimento sobre uma menina de 8 anos cujas mãos foram amputadas e deixadas para sangrar de medo — e quando a ajuda chegou, não pôde ser salva — nossa empatia evaporou.
Depois de ouvir sobre outra mulher que foi estuprada no ataque terrorista, teve que fazer um aborto e agora está hospitalizada em uma instituição de saúde mental, nossa empatia evaporou.
Depois de saber de um bebê que foi colocado em um forno e assado até a morte, nossa empatia evaporou.
Depois de ser informado de que o abdômen de uma mulher grávida foi aberto, seu feto decapitado e então ela foi assassinada, nossa empatia evaporou.
Depois de ver imagens de um quarto infantil salpicado de sangue, talvez de bebês que foram decapitados, nossa empatia evaporou.
Depois de ouvir sobre uma mulher que foi estuprada durante o massacre, seus seios mutilados e usados como bola de futebol antes de ser baleada na cabeça, nossa empatia evaporou.
E então, apenas alguns dias após um dos ataques terroristas mais hediondos do mundo engolfar Israel, fomos retratados como os "vilões", os "agressores", os "opressores", os "ocupantes". Multidões em todo o mundo celebraram esse chamado "ato de libertação" palestino e até pediram nossas mortes e a destruição do nosso país.
Ironia do destino, os judeus fizeram mais para "libertar" os palestinos do que os próprios líderes palestinos. Em um exemplo, a população árabe aumentou dramaticamente depois que os sionistas erradicaram a malária da região na década de 1920.
Desde a fundação do Estado de Israel em 1948, tentamos acomodar os palestinos de todas as maneiras possíveis — concessões territoriais, acordos de paz, ajuda financeira, oportunidades de trabalho e mais — mas nada parece funcionar. Se algo, esses gestos tiveram o efeito oposto: mais terrorismo vil contra principalmente civis israelenses inocentes.
Então, colocamos pontos de controle e muros para proteger melhor nossas fronteiras, assim como qualquer país razoavelmente faria. Nossos políticos e estabelecimentos de segurança nos decepcionaram em 7 de outubro, mas sabemos que isso não muda as intenções de tantos palestinos: causar o máximo de dor e rancor ao maior número de judeus possível. Esta não foi a primeira vez, e provavelmente não será a última.
Quando grupos terroristas sequestram territórios como fizeram em Gaza, usando-o como plataforma de lançamento para a jihad islâmica, uma ação militar significativa é a única maneira, apesar do risco para inocentes. Se Israel não respondesse da maneira que tem respondido, também haveria um risco primordial para os inocentes — os centenas de milhares de israelenses que vivem em cidades que fazem fronteira com Gaza.
Se você está nos pedindo para negar aos nossos próprios cidadãos o mesmo direito que você lutaria para obter em nome de outros, bem, isso é um ato desconfortável de auto-sabotagem — e mais um problema seu do que um problema de Israel.
Certamente, entendemos que isso fará com que algumas pessoas se sintam desconfortáveis, especialmente aquelas que foram criadas dentro dos construtos do “segurismo” — onde os pais se esforçam para proteger excessivamente seus filhos de situações potencialmente prejudiciais.
À medida que essas crianças amadurecem, tornam-se acostumadas a evitar qualquer coisa que possa parecer desafiadora ou onerosa, o que acaba por colocá-las em risco de desenvolver o que o psicólogo social Jonathan Haidt chama de “fragilidade da mente e da emoção” — falta de resiliência na vida e nos relacionamentos como resultado de serem protegidas de qualquer coisa difícil ou desconfortável.
Os israelenses literalmente nasceram em meio a dificuldades e adversidades. Muitos deles sabem que, apesar de suas intenções mais sinceras, a ideia de uma verdadeira paz com os árabes é uma ilusão, uma suposição imaginária que não tem base na realidade. Uma paz parcial é possível, ou seja, paz misturada com terrorismo, que existirá desde que Israel tenha poder de dissuasão suficiente.
Em 7 de outubro, esse poder de dissuasão colapsou ou estava em um longo hiato.
O mais próximo que Israel e os palestinos chegaram de uma “paz parcial” foi em 1993 e 1995, quando assinaram os Acordos de Oslo, uma série de acordos destinados a alcançar a coexistência pacífica e cumprir o “direito do povo palestino à autodeterminação”. Yasser Arafat, o líder dos palestinos na época, disse sobre os Acordos de Oslo:
“Eu não estou considerando isso mais do que o acordo que foi assinado entre o nosso Profeta Maomé e os coraixitas, e você lembra que o califa Omar rejeitou esse acordo e o considerou ‘Sulha Dania’ (uma trégua desprezível). Mas Maomé aceitou e nós estamos aceitando agora este acordo de paz.”
Em outras palavras, Arafat comparou os Acordos de Oslo ao tratado de paz de Hudaybiyyah, uma trégua de 10 anos entre Maomé e a Tribo Quraish de Meca, que Maomé quebrou dois anos depois quando os atacou e conquistou Meca. Arafat chegou a dizer a um jornalista palestino:
“Estou entrando na Palestina pela porta de Oslo, apesar de todas as minhas reservas, para devolver a Organização para a Libertação da Palestina e a resistência a ela, e prometo que você verá os judeus fugindo da Palestina como ratos fugindo de um navio afundando. Isso não acontecerá na minha vida, mas acontecerá na sua vida.”
Ainda assim, Israel aderiu aos Acordos de Oslo, retirando suas tropas de Gaza em 1993. A Autoridade Nacional Palestina foi prontamente criada para administrar o autogoverno de 98 por cento da população palestina na Cisjordânia e em Gaza, enquanto recebia cerca de 25 bilhões de dólares em ajuda financeira dos EUA e de outros países ocidentais, a maior assistência per capita do mundo. Mas o dinheiro acabou indo para lugares que não se chamam paz ou prosperidade para o povo palestino.
“Em vez de criar as instituições civis independentes e robustas necessárias para uma boa governança, promover a paz com Israel e melhorar a vida de seu povo, os bilhões de dólares de ajuda internacional foram usados para criar uma ditadura corrupta focada em enriquecer suas elites, incitar seu povo contra Israel, advogar pelo terrorismo e conduzir uma campanha internacional maciça para demonizar, deslegitimar e destruir o estado judeu”, de acordo com Ziva Dahl, um Senior Fellow do Haym Salomon Center.
Então, em 2000, na Cúpula de Camp David, os israelenses estavam dispostos a ceder 92 por cento da Cisjordânia, bem como sua soberania em partes da Cidade Velha de Jerusalém e nos bairros árabes de Jerusalém — concessões sem precedentes.
Arafat não só recusou; ele se recusou a fazer uma contraproposta, e os palestinos lançaram a Segunda Intifada, marcada por uma onda de atentados suicidas contra israelenses, resultando em mais de mil vítimas israelenses, a terceira maior da história de Israel, 70 por cento das quais eram civis. Foi nessa época que a Autoridade Palestina começou a incorporar o islamismo em sua retórica política, acrescentando a jihad à sua agenda.
Enquanto isso, na Faixa de Gaza, o Hamas continuava ganhando força depois de ser fundado no final dos anos 1980. Após a retirada completa de Israel do enclave em 2005, foram realizadas eleições em Gaza. O Hamas supostamente venceu e expulsou violentamente a Autoridade Palestina da faixa em 2007, rumo à criação de uma sociedade profundamente islâmica enraizada em ambições de estabelecer um califado no Levante.
Por exemplo, no Artigo 7 de sua carta, o Hamas se descreve como “um dos elos na cadeia da luta contra os invasores sionistas”. A carta também inclui um hadith (um mandamento islâmico) sugerindo que o Dia do Juízo não viria até que os muçulmanos lutassem e matassem os judeus.
Tudo isso para dizer: A suposição de que uma paz verdadeira é possível entre Israel e os palestinos, uma paz como a que existe entre os EUA e o México ou entre a Espanha e a França, não tem fundamento. O inimigo judeu sempre estará presente, sempre aguardando, enquanto examina nossos pontos fracos, esperando por revelações de nossa fraqueza, para então atacar.
Daí, o 7 de outubro. Daí, a destruição, as vítimas civis e o inferno vivido em Gaza. E é por isso que muitos israelenses, eu incluído, aceitam a situação como ela é.
Mas o ímpeto para nossa posição não vem de sermos "pró-judeus" ou "pró-Israel". Nossa posição está enraizada no conhecimento de que as forças militares israelenses são profundamente fundamentadas no humanitarismo. Como diz a piada, pensamos em responder proporcionalmente, mas nossos soldados não queriam entrar em Gaza para estuprar mulheres, decapitar bebês, mutilar corpos e queimar famílias inteiras até a morte.
A resposta israelense tem sido robusta, mas cirúrgica. Se realmente quiséssemos apagar Gaza, teríamos feito isso apenas alguns dias após o início da guerra. Tal capacidade não está em questão.
Claro, isso não significa que não existam israelenses maus e palestinos adoráveis, mas esta não é uma disputa entre dois povos. É uma disputa entre duas culturas, onde os construtos etno-sociais são a principal fonte de conflito.
Nossa cultura celebra a vida. Ficamos entusiasmados quando flores desabrocham no deserto e quando um novo museu é inaugurado. Infelizmente, não podemos dizer nada remotamente similar sobre nossos inimigos e seus apoiadores, que predominantemente celebram a morte e promovem um ódio antissemita sem limites.
Como Golda Meir, a ex-primeira-ministra israelense, costumava dizer: “Podemos perdoar os árabes por matarem nossos filhos. Não podemos perdoá-los por nos forçar a matar os filhos deles. Só teremos paz com os árabes quando eles amarem seus filhos mais do que nos odeiam.”
Até que esse dia chegue, a tragédia que se desenrola em Gaza é a menor de nossas preocupações.
* Nascido e criado em Los Angeles, Joshua Hoffman mudou-se para Israel em 2013, aos 24 anos. Ele fundou o IZZY, um serviço de streaming de TV israelense, em 2020. Joshua também é autor de três livros, incluindo seu mais recente “Journeys of the Jewish Spirit, ” e escreve regularmente sobre judaísmo, judaísmo e Israel para sua publicação Substack, “Future of Jewish”. Leia o texto original em inglês clicando aqui.